ترجمه اصطلاحات ادبیات
حکمت به انگلیسی
wisdomگنج به انگلیسی
treasure
عطار نیشابوری
عطار نیشابوری در منظومههای اسرارنامه، الهینامه، مصیبتنامه و منطقالطیر از حکایتها و تمثیلهای متفاوتی استفاده میکند تا حقایق و حکمتهایی را بیان نماید که از آنها با نام «گنجهای بیشمار» یاد میکند. استفاده از نمادهای جانوری و بیان داستانهایی از زبان جانوران ازجمله بخشهای مهم این حکایتها است. عطار از دایره گستردهای از جانوران استفاده نموده و با استفاده از ویژگیهای آنها، مفاهیم و مقاصد خود را انتقال میدهد. بررسی، توصیف و تحلیل این جانوران و خصوصیات آنها ،علاوه بر افزایشِ شناخت اندیشههای عطار، کمک میکند تا اطلاعات ما درباره گفتمانهای جانوری آن دوره افزایشیافته و دریافت کاملتری از فهمِ همعصرانِ عطار از حیوان بهخصوص در خراسان بزرگ به دست بیاوریم. مقاله حاضر با روش توصیفی تحلیلی به بررسی منظومههای چهارگانة عطار پرداخته و پس از استخراج نام جانوران، ویژگیهایی از حیوانات که در حکایات بیانشده را ذکر مینماید. مطالعه حاضر نشان میدهد که عطار در وصف خود از جانوران و ویژگیهای آنها، از منابعِ متفاوتی مانند داستانهای قرآن کریم و متون تفسیری، احادیث و روایات مرتبط با پیامبران و بزرگان، داستانهای افسانهای-عامیانه و منابع علمی-شبهعلمی این دوره استفاده کرده است. البته او تنها به ویژگیها و خصوصیاتی از حیوانات اشارهکرده که برای بیان منظورِ خویش به آنها نیاز دارد و حتی در مواردی نهتنها به منابع خود وفادار نبوده، بلکه هر جا که لازم دانسته است ویژگیهایی از حیوانات را بیان میکند که با اطلاعاتِ این منابع در تعارض میباشند.





برای مطالعه بیشتر در مورد نگارش آکادمیک و نکات مهم به کانال تلگرامی ما مراجعه کنید.








نظرات و سوالات:
نظرات و پرسشهای قبلی