چاپ کتاب
نزدیک به ده سال است که مرکز ترجمه تخصصی لبخند با تکیه بر دانش و اطلاعات مترجمین زبده، حرفه ای و با تجربه خود توانسته همچنان ترجمه کتب علمی و تخصصی را در رشته ها و زمینه های مختلف هر سال قدرتمند تر از سال گذشته ادامه دهد.
مراحل چاپ کتاب
تایپ دست نوشته ها
در این مرحله باید محتوای کتاب شامل خاطرات، دست نوشته ها، شعر، داستان و ... آماده شود. نوع کتاب می تواند ترجمه یا تالیف باشد. اگر قصد ترجمه کتاب دارید می توانید کتاب های پرفروش خارجی را شناسایی و ترجمه کنید . یکی از راه های یافتن کتاب های پرفروش سایت معتبر آمازون است. البته اگر آشنایی کافی با زبان های خارجی را ندارید، بعد از انتخاب کتاب مورد نظر، ترجمه آن را به ترجمه لبخند بسپارید.ویراستاری کتاب
در این مرحله باید محتوای کتاب شامل خاطرات، دست نوشته ها، شعر، داستان و ... آماده شود. نوع کتابشاید بگویید که من در نوشتن کتاب به حد کافی دقیق بوده ام و حتی چندین بار آن را بازخوانی کرده ام و نیازی به ویرایش یا ویراستاری کتاب ندارم. اما ویراستار حرفه ای کتاب با دید خاصی که دارد اشکالات نگارشی و املایی و حتی تایپی را تصحیح کند. ویراستاری کتاب می بایست کاملا دقیق و اصولی و با رعایت استانداردهای لازم صورت گیرد تا فایل کتاب نهایی شده و آماده ارسال به انتشارات شود.
صفحه آرایی
معمولا همان فردی که ویراستاری کتاب را انجام داده در این مرحله نیز می تواند به شما کمک کند. ویراستار کتاب برای صفحه آرایی آن می بایست عناوین اصلی و سرفصل ها را مشخص کرده و از آنها برای تهیه فهرست کتاب کمک بگیرد. سپس مشخص کند که آیا لازم است در قسمتهایی از کتاب بعنوان مثال قبل از شروع فصل جدید صفحه خالی قرار داده شود یا خیر. حتی این نکته که شروع اولین پاراگراف هر فصل از کدام نقطه باشد نیز توسط ویراستار و در طول مرحله صفحه آرایی مشخص می گردد. مرحله صفحه آرایی در زیبایی کتاب و البته در خوانایی بهتر کتاب تاثیر بسزایی دارد.ترجمه اقساطی کتاب
کتاب خود را با پرداخت اقساطی ترجمه کنید.
ترجمه تخصصی لبخند امکان پرداخت هزینه ترجمه کتاب را در چند مرحله فراهم میکند. می توانید هزینه ترجمه کتاب را در طول فرایند ترجمه کتاب و بصورت فصل به فصل پرداخت کنید. مزیت دیگر این روش این است که در طول فرایند ترجمه، می توانید از کیفیت ترجمه کتاب اطمینان حاصل کنید.
مراحل چاپ کتاب
- ترجمه کتاب و ویراستاری
- صفحه آرایی (مشخص کردن صفحات، فهرست، سرفصلها، صفحات خالی، محل شروع پاراگراف اول) که مهمترین قسمت برای خوانش بهتر کتاب است.
- اخذ شماره شابک و فیپا (شماره استاندارد بین المللی کتاب) (ISBN) از خانه کتاب
- اخذ مجوز پیش از چاپ از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی یعنی ارسال یک نسخه به این وزارت جهت بررسی مغایرت کل یا قسمتی از متن با ضوابط نشر و امکان سه مرحله اصلاح توسط صاحب اثر (گرفتن مجوز برای كتاب های علمي دانشگاهی حدودا 24 ساعت ولی برای كتابهای علوم انساني حدودا 30 روز طول می کشد)
- ارسال نسخه نهایی به لیتوگرافی، چاپخانه و نهایتا صحافی
- دریافت چندنسخه محدود از کتاب توسط انتشارات جهت اخذ مجوز اعلام وصول ) پخش کتاب( (جهت تعیین مغایرت مجوز با کتاب چاپ شده)