ویرایش نیتیو - ویرایش نیتیو مقاله

ویرایش نیتیو

ویرایش نیتیو مقاله

مقالات زیادی به دلیل ایرادات نگارشی و گرامری (Poor English) مردود می شوند. در این صورت از نویسنده مسئول مقاله خواسته می شود که مقاله را از نظر نگارشی و گرامری ویرایش کند و البته توصیه می شود که از خدمات افراد و دفاتر متخصص در زمینه ویرایش نیتیو استفاده کنند. خدمات ویرایش نیتیو ترجمه تخصصی لبخند همراه با تضمین پذیرش مقاله توسط مجله (از نظر کیفیت نگارش) گزینه ای مطمئن و البته کم هزینه پیش روی شماست.
ویرایش نیتیو مقاله در ترجمه تخصصی لبخند شامل ویرایش گرامری و همچنین نگارشی است. هدف از ویرایش نگارشی، اصلاح جملاتی است که بصورت لغت به لغت از متن فارسی به انگلیسی ترجمه شده اند. در حالی که چنین ترجمه ای ممکن است از نظر گرامری صحیح باشد، اما اینگونه جملات برای خواننده نیتیو انگلیسی زبان، ملموس نیستند. به همین دلیل ژورنالهای معتبر بسیاری از مقالات را علیرغم عدم وجود ایراد گرامری ریجکت می کنند و از نویسنده مسئول می خواهند ویرایش نیتیو انجام دهد.
بنابراین یک ویرایش نیتیو شامل ویرایش مقاله از نظر گرامر و همچنین ویرایش مقاله از نظر نگارش است. بخش مهمی از ویرایش نیتیو مقاله شامل اصلاح ساختار جملات با توجه به قواعد نگارش آکادمیک در زبان انگلیسی و با هدف روان سازی متن صورت می گیرد. در نتیجه پس از ویرایش نیتیو مقاله، نتیجه کار برای خواننده انگلیسی زبان متنی خواهد بود که به سادگی قابل فهم و روان است.

قیمت ویرایش نیتیو - قیمت ویرایش مقاله

محاسبه قیمت

ویرایش نیتیو

لطفا جهت تعیین هزینه ویرایش نیتیو فایل خود را ارسال کنید.

هزینه ویرایش نیتیو مقاله بستگی به کیفیت فعلی نگارش متن دارد. به همین دلیل امکان مشخص کردن یک نرخ ثابت برای کارهای ویرایش نیتیو ندارد. از این بابت خواهشمندیم فایل خود را برای محاسبه قیمت ویرایش نیتیو ارسال کنید.
لطفا فقط فایل وورد ارسال کنید

ارسال فایل بیشتر

ویرایش نیتیو چیست؟

منظور از ویرایش نیتیو، ویراستاری مقاله ترجمه شده توسط ویراستاری است که به زبان انگلیسی مسلط و واقف است. امتیاز ویرایش نیتیو، اصلاح تمامی اشتباهات احتمالی از لحاظ نگارشی و گرامری و در بسیاری از مواقع بازنویسی متن انگلیسی به شکلی روان و قابل فهم از نظر یک فرد انگلیسی-زبان است. از آنجا که ژورنالهای علمی استاندارد بالایی جهت برآورد کیفیت نگارش مقالات دارند، و اغلب افراد غیر انگلیسی زبان عدم تسلط به زبان مقصد را بعنوان بزرگترین مانع در پذیرش مقالات خود می انگارند، ویرایش نیتیو امری بدیهی و ضروری تلقی می شود.

لذا مرکز ترجمه تخصصی لبخند، بهترین کیفیت ویرایش نیتیو را به مدد بهره گیری از بهترین، با تجربه ترین و پرسابقه ترین ویراستاران مسلط به ترجمه و ویرایش زبان انگلیسی در زمینه مقالات علمی و تخصصی ارائه میدهد. اغلب دانشجویان، محققین و اساتید گرامی، مبادرت به ترجمه مقالات مورد نیاز خود از زبان انگلیسی به فارسی نموده اند و به دلیل آنکه به زبان فارسی به عنوان زبان مادری مسلط هستند، ترجمه ای مفهوم و با جمله بندی و نگارش مطلوب انجام داده اند. چون در زبان فارسی نیتیو تلقی می شوند. مطمئنا شما به کلمات و اصطلاحات تخصصی رشته خود به زبان انگلیسی آشنا هستید، اما نگارش آکادمیک به زبان انگلیسی کار راحتی نیست. و گاها مشاهده می شود که متن نگاشته شده به زبان انگلیسی، از نظر یک انگلیسی زبان خنده دار به نظر می رسد.

در اینجا است که نقش ویراستار و ویرایش نیتیو برجسته می شود. یک ویراستار حرفه ای به جمله بندی، شکل نگارش، گرامر، استفاده مناسب از کلمات، نشانه گذاری و غیره کاملا تسلط دارد و به راحتی می تواند با بهره گیری از دانش خود ویرایش نیتیو را به نحو احسنت انجام دهد. گاهی اوقات دانشجویان و محققین با تلاش زیاد مقاله ای با محتوای بکر و عالی تهیه می کنند، اما به دلیل عدم آشنایی و تسلط به زبان انگلیسی یا عدم آشنایی با فردی که بتواند این کار را برایشان انجام دهد، از ارائه آن محتوا باز می مانند. اما مرکز ترجمه تخصصی لبخند به واسطه بهره مندی از مترجمین با سابقه این کار را برای این گونه افراد تسهیل نموده است. حتی اگر برای ترجمه متون خود از ما یاری نخواستید، در زمینه ویرایش نیتیو و با کیفیت می توانید روی ما حساب کنید.


کانال تلگرام ترجمه لبخند برای مطالعه بیشتر در مورد Academic Writing به کانال تلگرامی ما مراجعه کنید