می خوای مقاله برای ژورنال سطح بالا چاپ کنی!
پس یه بار برای ترجمه هزینه کن
نیاز به ویرایش نیتیو با گواهی ویرایش داری
بدون واسطه کارتو به مترجم بسپار
نیاز به رفع مشابهت مقاله داری؟
اولین مرکز تخصصی رفع سرقت ادبی در ایران
گزارش مشابهت Ithenticate ارزان ترین در ایران!
صدور گزارش در کمتر از 15 دقیقه

بازنویسی – Paraphrasing

دقیق، بدون ابهام، و جامع بنویسید

بازنویسی عبارت است از بیان ایده خود یا نویسنده ای دیگر به شکلی متفاوت. بازنویسی به شما اجازه می دهد که اطلاعات جمع آوری شده از یک یا چند منبع را جمع بندی یا ترکیب کنید، بر اطلاعات مهمتر متمرکز شوید، و جزئیات مهم تر را مورد مقایسه قرار دهید.
نویسندگانی که قصد دارند از آثار قبلی خود بخشی را در مقاله جدید استفاده کنند، معمولا اقدام به بازنویسی آن می کنند و کمتر به نقل قول مستقیم روی می آورند. دانشجویان نیز بایستی همین روش را دنبال کنند و بیشتر از روش بازنویسی استفاده کنند.
هنگام بازنویسی، ضروری است که به منبع اصلی از طریق ارجاع در پرانتز یا در متن ارجاع دهند.
اگرچه ذکر صفحه یا بند ارجاع شده ضروری نیست، می توانید علاوه بر سال و نام نویسنده، شماره صفحه و بند را هم اضافه کنید تا خوانندگان علاقمند امکان یافتن منبع اصلی را مورد کارهای حجیم (مانند کتاب) داشته باشند.
Webster-Stratton (2015) refers to a case study of a girl of four years old who had a growing attachment to her mother; in his examination of the family dyad, the therapist concentered on improving the empathy of the mother to the gird (pp.152-153)
این دستورالعمها برای زمانی است که شما یک منبع اصلی را از طریق بازنویسی مورد استفاده قرار می دهید. اگر نسخه بازنویسی شده از یک منبع اصلی را در اختیار دارید، بهتر است که بازنویسی را بر اساس منبع اصلی انجام دهید؛ در غیر اینصورت، از روش ارجاع به منبع ثانویه استفاده کنید.

بازنویسی های بلند

ممکن است متن بازنویسی شده چندین جمله درازا داشته باشد. در این موارد، در اولین جمله ارجاع به منبع را انجام دهید. با این کار، تا جایی که خواننده متوجه است که مطلب از کدام منبع گرفته شده است، نیازی به ارجاع مجدد نیست.
James et al. (2019) argued that in the case of women of color, sexism and racism were related to the poor work and mental health outcomes; such as job-related burnout, psychological distress, and turnover intentions. Still, person-organization match, self-esteem, and perceived organizational support act as mediating variables. In addition, stronger womanist attitudes – which confirms the unique obstacles in the way of women of color in a sexist and racist society – weakened the relationship of workplace discrimination and psychological distress. These results indicate the role of considering several forms of workplace discrimination in clinical practices and studies with women of color, along with works to challenge and lower such discriminations.
در صورتی که بازنویسی به بندهای جدید کشیده شد، بهتر است که مجدد ارجاع را انجام دهید. اگر بازنویسی از چندین منبع استفاده کرده است یا منابع در طول بند تغییر می کند، ارجاع را تکرار کنید تا ابهامی در مورد منبع باقی نماند. با دقت متن خود را بازخوانی کنید تا از ارجاع صحیح به منابع اطمینان حاصل کنید.
Play therapists might face with several symptoms of impaired wellness; such as emotional exhaustion or decreased capability to emphasize with others (Elwood et al., 2011; Figley, 2002), disruption in personal relationships (Elwood et al., 2011; Robinson-Keilig, 2014), declined satisfaction with work (Elwood et al., 2011), avoiding specific situations (James, 2002; Holland, 2010), and experiencing helplessness (Figley, 2010; Elwing, 2011; Linto, 2000).




بازنویسی و رفع مشابهت مقاله
  • درصد مشابهت مقاله ت بالاست؟
  • ژورنال ایراد پلاجیاریزم گرفته از مقاله ت؟
  • بازنویسی مقاله بدون تغییر در مفهوم و معنای متن
  • میشه همراه با کاهش درصد مشابهت، کل مقاله رو هم ویرایش کنی
سبک APA
liveChat
×
راه های ارتباط با ما:
×

ترجمه تخصصی لبخند جهت ارائه خدمات و تجربه ای بهتر به شما، از کوکی استفاده می کند.

لطفا با بیان نظر خود ما را در ارتقاء کیفیت این صفحه یاری کنید

میانگین میزان رضایت کاربران 82% آیا مطالب این صفحه برای شما مفید بود؟ happy face unhappy face
نمونه ترجمه آی اس آی ترجمه مقاله مدیریتی ترجمه مقاله حسابداری ترجمه مقاله مهندسی صنایع ترجمه مقاله پزشکی ترجمه مقاله روانشناسی ترجمه مقاله پرستاری ترجمه مقاله بهداشت محیط ترجمه مقاله پریفیوژن قلبی ترجمه مقاله نانو فیزیک ترجمه مقاله نانو فیزیک ترجمه مقاله صنایع غذایی ترجمه مقاله فلسفی ترجمه مقاله ادبی ترجمه مقاله حقوقی ترجمه مقاله تاریخ ادبیات ترجمه مقاله فقهی ترجمه مقاله کشاورزی ترجمه مقاله اقتصادی ترجمه مقاله علوم سیاسی ترجمه مقاله هوش مصنوعی
با ما همراه شوید: اینستاگرام ترجمه لبخند فیسبوک ترجمه لبخند لینکدین ترجمه لبخند تلگرام ترجمه لبخند یوتیوب ترجمه لبخند یوتیوب ترجمه آپارات طراحی و اجرا: خدمات ترجمه لبخند
کلیه حقوق متعلق به دفتر خدمات ترجمه لبخند است.
© 2010-2024
با ما تماس بگیرید:
تلفن ترجمه لبخند02634421844
موبایل ترجمه لبخند09198220164
موبایل ترجمه لبخند 09198385716
ایمیل ترجمه لبخند Labkhand.office@gmail.com