می خوای مقاله برای ژورنال سطح بالا چاپ کنی!
پس یه بار برای ترجمه هزینه کن
نیاز به ویرایش نیتیو با گواهی ویرایش داری
بدون واسطه کارتو به مترجم بسپار
نیاز به رفع مشابهت مقاله داری؟
اولین مرکز تخصصی رفع سرقت ادبی در ایران
گزارش مشابهت Ithenticate ارزان ترین در ایران!
صدور گزارش در کمتر از 15 دقیقه

نمونه ترجمه تخصصی پزشکی درباره سلول درمانی

نمونه ترجمه از فارسی به انگلیسی
ترجمه  پزشکی

ترجمه اصطلاحات پزشکی

جنینی به انگلیسی

embryonic

سلول بنیادی رویانی به انگلیسی

embryonic stem cell

سلول بنیادی اولیه به انگلیسی

primary stem cell

استخراج به انگلیسی

derive

سقط جنین به انگلیسی

abortion

داخل عضلانی به انگلیسی

intra venus

داخل سیاهرگی به انگلیسی

intra venous

لقاح به انگلیسی

fertilization

تقسیم رویان به انگلیسی

deriving embryo

سلول پیکری به انگلیسی

somatic cell

هسته سلول به انگلیسی

cell nucleus

سلول زایا به انگلیسی

germ cell

لقاح طبیعی به انگلیسی

natural fertilization

کشت به انگلیسی

culture

 ترجمه فارسی

سلول درمانی

سلول های بنیادی جنینی یا رویانی (Embryonic Stem Cells) برای اولین بار در سال 1981 از رویان موش استخراج شدند اما بعد از جداسازی اولین سلول‌های بنیادی رویانی انسانی توسط جیمز تامسون وهمکارانش در دانشگاه ویسکانسیس در سال 1998، توجه به این سلول ها بیش‌تر شد. سلول‌های بنیادی به دلیل ویژگی های منحصر به فرد سال هاست توجه پژوهشگران را به خود جلب کرده اند و همواره امید به سلول درمانی برای درمان بسیاری از بیماری‌های غیرقابل درمان و مهم انسانی را به خود اختصاص داده‌اند(1) سلول‌های بنیادی جنینی که به آن‌ها سلول‌های بنیادی اولیه نیز گفته می‌شود از مراحل اولیه نمو رویانی یا بلاستولا استخراج می‌شوند و می‌توان از آن‌ها در پزشکی بازساختی و سلول درمانی استفاده نمود. این سلول‌ها به دلیل دارا بودن پتانسیل های منحصر به فرد ابتدا به صورت گسترده ای مورد توجه پژوهشگران قرار گرفت اما هم زمان با پی‌گیری پژوهش‌ها به منظور استفاده درمانی از آن‌ها، مسائل عقیدتی و اخلاقی استفاده از سلول‌های بنیادی رویانی انسانی (Human Embryonic Stem Cell (hESC)) مطرح گردید که منجر به محدودیت‌سازی این پژوهش‌ها گردید. از طرفی با وجود تمامی پژوهش‌های صورت گرفته در استفاده درمانی از این سلول‌ها هنوز پیشرفت معنی‌داری در این زمینه مشاهده نشده است(2). زيرپا گذاشته شدن شأن و كرامت انساني، باروري و سقط جنين صرفاً جهت تهيه سلول‌هاي بنیادی جنینی، نگراني از تلاش براي تولید جمعیت مورد هدف و بيم از سودجويي‌هاي مادي از جمله مسائل اخلاقي مطرح مي‌باشند(2،‌3). سلول‌های بنیادی رویانی انسان (hESC) را با توجه به اهداف مدنظر به روش‌های مختلف هم چون داخل عضلانی، داخل سیاهرگی، جراحی و غیره استفاده نمود(4). سلول‌های بنیادی جنینی را می‌توان به دو صورت به دست آورد: 1) لقاح موفق اووسیت و اسپرم و تقسیم رویان 2) انتقال هسته سلول‌هاي پيكري به سلول تخمك يا پرتوان فاقد هسته(5) ((SCNT)Somatic-Cell Nuclear Transfer) (فرآيندي كه طي آن يك هسته از يك سلول پيكري موجود زنده استخراج و به يك سلول زايايي كه هسته آن از قبل تخليه شده انتقال مي‌يابد.). در مسیر اول می‌توان لقاح را به دو صورت انجام داد: 1) لقاح طبیعی که در بدن موجود زنده صورت می‌گیرد، 2) لقاح آزمایشگاهی و کشت تخمک‌های لقاح یافته. استفاده از سلو‌ل‌های بنیادی جنینی بعد از یک لقاح طبیعی جز در مواردی که نیاز به سقط اجباری باشد کم تر مد نظر اهداف درمانی و پژوهشی می‌باشد. هرچند در برخی از پروتکل‌های درمانی می‌توان بعد از اخذ مجوز و اعلام رضایت والدین از سلول‌های بنیادی به دست آمده از این روش برای اهداف درمانی در اعضای یک خانواده استفاده نمود. کشت تخمک‌های لقاح یافته بعد از لقاح آزمایشگاهی به منظور دستیابی به سلول‌های بنیادی جنینی نیز به دلایلی با محدودیت‌هایی مواجه است، چرا که این سلول‌ها توانایی رشد محدودی در محیط کشت دارند. در روش انتقال هسته سلول پیکری به سلول زایا، هسته سلول زایا خارج گشته و با هسته سلول پیکری جایگزین می‌شود که هسته جدید تحت اثر محتویات سلول میزبان برنامه‌ریزی مجدد می‌کند.
ترجمه انگلیسی

Cell-therapy

Embryonic stem cells (eSCs) were first derived from the mic embryo; however, it was the extraction of eSC from human embryo by James Thomas et al. (1998) in Wisconsin- USA that draw the attention to these cells. Because of their unique properties, stem cells have been long studied and given hope to many to treat incurable diseases [1]. Embryonic stem cells are also known as primary stem cells and derived from blastocyst or early-stage pre-implantation embryo. They can be used for regenerative medicine and cell therapy. Thanks to their pluripotent feature, eSC draws a great deal of attention among researchers; however, religious and ethical concerns impose limitations on using human eSCs (hESCs). On the other hand and despite all the research works on using hESC for therapeutic purposes, there has been no significant advance in this field [2]. Neglecting human dignity and fertilization and abortion only for the sake of deriving eSCs, concerns about generating target population, and seeking mere financial profits are among the ethical concerns [2, 3]. Human eSCs can be used in different ways such as intra-muscular (IM), intra-venous (IV), surgery and the like depending on the objective [4]. There are two ways to derive eSCs; 1- oocyte and sperm fertilization and deriving embryo; 2- somatic-cell nuclear transfer (SCNT)-where nucleus from a somatic cell is transferred into germ cell of which the nucleus is removed. In the first technique, fertilization can be done in two ways; a- natural fertilization that happens in vivo; and b- in vitro fertilization and culturing fertilized eggs. Deriving eSCs from a natural fertilization is limited to the cases of compulsory abortion. Under some therapeutic protocols and with consent of the parents, eSCs can be derived for therapeutic services to the family members. There are also limitations on culturing in vitro fertilized egg to derive eSC as well, since these cells have limited growth capacity in culture. In the case of SCNT technique, the nucleus of somatic cell is transferred into enucleated egg without a nucleus and the new nucleus reprograms the host based on the content of the host cell.

قیمت ترجمه مقاله isi پزشکی و قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی پزشکی

قیمت ترجمه تخصصی پزشکی - سفارش ترجمه تخصصی پزشکی

محاسبه قیمت

سفارش ترجمه تخصصی پزشکی

لطفا جهت سفارش ترجمه تخصصی پزشکی و تعیین هزینه، فایل خود را ارسال کنید.

ارسال فایل بیشتر

کانال تلگرام ترجمه لبخند برای مطالعه بیشتر در مورد نگارش آکادمیک و نکات مهم به کانال تلگرامی ما مراجعه کنید.

لینک های مفید

  • پس از ترجمه چکیده نوبت به ترجمه مقاله آی اس آی میرسد، برای مشاهده نکات آموزشی در زمینه ترجمه آی اس ای به صفحه اموزش نگارش آکادمیک مراجعه کنید.
  • همچنین برای مشاهده نرخ ترجمه آی اس آی و آشنایی بیشتر با مجلات آی اس آی به صفحه ترجمه آی اس آی مراجعه کنید
  • اگر قبلا مقاله خود را ترجمه کرده اید و داور مجله از نظر نگارشی به مقاله ایراد گرفته، می توانید هزینه ویرایش مقالات آی اس آی با کیفیت نیتیو را همراه با نکات آموزشی در ویرایش نیتیو مشاهده کنید.
  • اگر مقاله شما به دلیل ایراد پلاجریزم (دزدی ادبی) مردود شده، جهت آشنایی با دزدی ادبی یا پلاجریزم صفه رفع پلاجریزم بروید
  • رزمه نویسی یکی از مهارتهای افراد موفق و حرفه ای در عصر حاضر است، یک رزومه استاندارد و مطابق با اصول گام اول در کسب شغل مناسب شماست. برای آشنایی با مهارتهای رزومه نویسی به صفحه آموزش رزومه نویسی بروید
liveChat
×
راه های ارتباط با ما:
×

ترجمه تخصصی لبخند جهت ارائه خدمات و تجربه ای بهتر به شما، از کوکی استفاده می کند.

لطفا با بیان نظر خود ما را در ارتقاء کیفیت این صفحه یاری کنید

میانگین میزان رضایت کاربران 81% آیا مطالب این صفحه برای شما مفید بود؟ happy face unhappy face
نمونه ترجمه آی اس آی ترجمه مقاله مدیریتی ترجمه مقاله حسابداری ترجمه مقاله مهندسی صنایع ترجمه مقاله پزشکی ترجمه مقاله روانشناسی ترجمه مقاله پرستاری ترجمه مقاله بهداشت محیط ترجمه مقاله پریفیوژن قلبی ترجمه مقاله نانو فیزیک ترجمه مقاله نانو فیزیک ترجمه مقاله صنایع غذایی ترجمه مقاله فلسفی ترجمه مقاله ادبی ترجمه مقاله حقوقی ترجمه مقاله تاریخ ادبیات ترجمه مقاله فقهی ترجمه مقاله کشاورزی ترجمه مقاله اقتصادی ترجمه مقاله علوم سیاسی ترجمه مقاله هوش مصنوعی
با ما همراه شوید: اینستاگرام ترجمه لبخند فیسبوک ترجمه لبخند لینکدین ترجمه لبخند تلگرام ترجمه لبخند یوتیوب ترجمه لبخند یوتیوب ترجمه آپارات طراحی و اجرا: خدمات ترجمه لبخند
کلیه حقوق متعلق به دفتر خدمات ترجمه لبخند است.
© 2010-2024
با ما تماس بگیرید:
تلفن ترجمه لبخند02634421844
موبایل ترجمه لبخند09198220164
موبایل ترجمه لبخند 09198385716
ایمیل ترجمه لبخند Labkhand.office@gmail.com